PERPISAHAN
Ada pertemuan pasti ada  perpisahan! Pada bagian ini anda akan belajar beberapa ungkapan yang  digunakan ketika berpisah. Berikut ini merupakan ungkapan-ungkapan yang  biasa atau sering digunakan.
| Mohon Pamit | |
| Permisi | : Shitsurei   shimasu. しつれいします。 | 
| Sampai   nanti. | : Dewa,   mata. では、また。 | 
| : Jaa,   mata. じゃあ、また。 | |
| : Jaa   ne / Mata ne. じゃあね/またね。 | |
| Selamat   jalan. | : Sayoonara. さようなら。 | 
Penjelasan:
• Untuk merespond ungkapan di atas katakan dengan ungkapan yang sama. Sayoonara hanya digunakan untuk perpisahan dalam jangka waktu yang lama.
| Mohon Pamit Lebih Awal | |
| Duluan ya… | : Osaki   ni. おさきに。 | 
| (Saya)   permisi duluan. | : Osaki   ni shitsurei shimasu. おさきにしつれいします。 | 
Penjelasan:
• Untuk merespond ungkapan di atas gunakan "doozo" (silakan) atau "doozo o-saki ni" (silakan duduluan)
| Berpisah dan Bertemu Pada Waktu Yang Ditentukan | |
| Sampai   bertemu besok. | : Mata   ashita. またあした。 | 
| Sampai   bertemu lusa. | : Mata   asatte. またあさって。 | 
| Sampai   bertemu minggu depan. | : Mata   raishuu. またらいしゅう。 | 
| Sampai   bertemu bulan depan. | : Mata   raigetsu. またらいげつ。 | 
| Sampai   bertemu tahun depan. | : Mata   rainen. またらいねん。 | 
| Sampai   bertemu jam 7. | : Mata   shichi-ji ni. またしちじに。 | 
Penjelasan:
• Untuk merespond ungkapan di atas katakan dengan ungkapan yang sama. 
| Pamit Untuk Istirahat | |
| Selamat   beristirahat. | : O-yasuminasai. おやすみなさい。 | 
| Semoga   mimpi indah. | : Ii   yume o miru yoo ni. いいゆめをみるように。 | 
| Ungkapan Perpisahan Lainnya | |
| Jaga   diri anda baik-baik. | : Ogenki   de ne. おげんきでね。 | 
| Hati-hati   (di jalan) | : Ki   o tsukete kudasai. きをつけてください。 | 
| Salam   untuk ~ | : ~   ni yoroshiku. ~によろしく。 | 
| Salam   untuk keluarga. | : Go-kazoku   ni yoroshiku. ごかぞくによろしく。 | 
Latihan Percakapan
| Dialog 1: | ||
| A: | Osaki   ni, shitsurei shimasu. おさきに、しつれいします。 | Permisi   dulu ya. | 
| B: | O-kaeri   desu ka. おかえりですか。 | Mau   pulang? | 
| A: | Hai.   Jaa, shitsurei shimasu. はい、じゃあ、しつれいします。 | Iya.   Kalau begitu, saya permisi. | 
| B: | Ki   o tsukete kudasai. きをつけてください。 | Hati-hati. | 
| Dialog 2: | ||
| A: | Sayoonara. さようなら。 | Selamat jalan. | 
| B: | Sayoonara. さようなら。 | Selamat jalan. | 
| A: | O-genki   de ne. おげんきでね。 | Jaga diri kamu baik-baik. | 
| B: | Anata   mo. あなたも。 | Kamu juga. | 
| Go-kazoku   ni yoroshiku. ごかぞくによろしく。 | Salam untuk keluarga. | |
 
 
 
ごかぞくによろしく。
ReplyDeleteあのう~ 僕, 初めて聞くなんです
Dapat ilmu baru lagi nih...
ありがとうございました.
^_^
makasi sudah berkunjung. :)
ReplyDelete