Memberi dan Menerima Pujian
Expresi berikut digunakan ketika anda memuji seseorang, entah karena penampilan, wajah yang cantik atau karena kemampuan seseorang. Berikut adalah ungkapan yang biasa digunakan pada situasi tersebut:
Ketika Memberi Pujian | |
Hebat ya! | : Sugoi desu ne. すごいですね。 |
Keren ya! | : Kakkoi desu ne. かっこいですね。 |
: Suteki desu ne. すてきですね。 | |
Pintar ya. | : Joozu desu ne. じょうずですね。 |
: Atama ga ii desu ne. あたまがいいですね。 |
Semua orang pasti suka dipuji, namun anda harus berhati-hati sebab orang Jepang selalu menyangkal apabila mendapat pujian. Berikut adalah ungkapan ketika anda mendapat pujian dari orang lain:
Ngak seberapa kok. Ah, biasa-biasa aja kok. | : Iie, mada-mada desu. いいえ、まだまだです。 |
: Iie, sore hodo demo. いいえ、それほどでも。 | |
: Iie, sonna koto wa nai. いいえ、そんなことはない。 | |
Cuma sedikit kok. | : Sukoshi dake desu. すこしだけです。 |
Latihan Percakapan:
Dialog 1 | ||
Arif: | Nihongo ga joozu desu ne. にほんごがじょうずですね。 | Bahasa Jepangnya pintar ya! |
Tino: | Iie, mada-mada desu. いいえ、まだまだです。 | Biasa-biasa aja kok. |
Sukoshi dake desu. すこしだけです。 | Cuma sedikit aja. | |
Arif: | Doko de benkyoo shimashita ka. どこでべんきょうしましたか。 | Belajar di mana? |
Tino: | Daigaku de benkyoo shimashita. だいがくでべんきょうしました。 | Belajar di kampus. |
Dialog 2 | ||
Arif: | Suteki na kaban desu ne… すてきなかばんですね。 | Tasnya keren ya… |
Dea: | Kore desu ka. これですか。 | Ini? |
Arif: | Ee. ええ。 | Iya. |
Doko de kaimashita ka. どこでかいましたか。 | Beli di mana? | |
Dea: | Blok M de kaimashita. Blok M でかいました。 | Beli di Blok M. |
sumber: http://www.freejapanese.org/media.php?module=detailmateri&id=73
No comments:
Post a Comment