Friday, November 25, 2011

Belajar Bahasa Jepang #15

PERPISAHAN

Ada pertemuan pasti ada perpisahan! Pada bagian ini anda akan belajar beberapa ungkapan yang digunakan ketika berpisah. Berikut ini merupakan ungkapan-ungkapan yang biasa atau sering digunakan.

Mohon Pamit
Permisi

: Shitsurei shimasu.
しつれいします。
Sampai nanti.
: Dewa, mata.
では、また。
: Jaa, mata.
じゃあ、また。
: Jaa ne / Mata ne.
じゃあね/またね。
Selamat jalan.
: Sayoonara.
さようなら。

Penjelasan:
• Untuk merespond ungkapan di atas katakan dengan ungkapan yang sama. Sayoonara hanya digunakan untuk perpisahan dalam jangka waktu yang lama.


Mohon Pamit Lebih Awal
Duluan ya…

: Osaki ni.
おさきに。
(Saya) permisi duluan.

: Osaki ni shitsurei shimasu.
おさきにしつれいします。

Penjelasan:
• Untuk merespond ungkapan di atas gunakan "doozo" (silakan) atau "doozo o-saki ni" (silakan duduluan)



Berpisah dan Bertemu Pada Waktu Yang Ditentukan
Sampai bertemu besok.

: Mata ashita.
またあした。
Sampai bertemu lusa.

: Mata asatte.
またあさって。
Sampai bertemu minggu depan.

: Mata raishuu.
またらいしゅう。
Sampai bertemu bulan depan.

: Mata raigetsu.
またらいげつ。
Sampai bertemu tahun depan.

: Mata rainen.
またらいねん。
Sampai bertemu jam 7.

: Mata shichi-ji ni.
またしちじに。

Penjelasan:
• Untuk merespond ungkapan di atas katakan dengan ungkapan yang sama.


Pamit Untuk Istirahat
Selamat beristirahat.

: O-yasuminasai.
おやすみなさい。
Semoga mimpi indah.

: Ii yume o miru yoo ni.
いいゆめをみるように。



Ungkapan Perpisahan Lainnya
Jaga diri anda baik-baik.

: Ogenki de ne.
おげんきでね。
Hati-hati (di jalan)

: Ki o tsukete kudasai.
きをつけてください。
Salam untuk ~

: ~ ni yoroshiku.
~によろしく。
Salam untuk keluarga.

: Go-kazoku ni yoroshiku.
ごかぞくによろしく。

Latihan Percakapan

Dialog 1:
A:

Osaki ni, shitsurei shimasu.
おさきに、しつれいします。
Permisi dulu ya.
B:

O-kaeri desu ka.
おかえりですか。
Mau pulang?
A:

Hai. Jaa, shitsurei shimasu.
はい、じゃあ、しつれいします。
Iya. Kalau begitu,
saya permisi.

B:

Ki o tsukete kudasai.
きをつけてください。
Hati-hati.


Dialog 2:
A:

Sayoonara.
さようなら。
Selamat jalan.
B:

Sayoonara.
さようなら。
Selamat jalan.
A:

O-genki de ne.
おげんきでね。
Jaga diri kamu baik-baik.
B:

Anata mo.
あなたも。
Kamu juga.
Go-kazoku ni yoroshiku.
ごかぞくによろしく。
Salam untuk keluarga.

2 comments:

  1. ごかぞくによろしく。

    あのう~ 僕, 初めて聞くなんです
    Dapat ilmu baru lagi nih...

    ありがとうございました.

    ^_^

    ReplyDelete

“Harturyati na gocaram kimapi sam pusnati yatservad, hyarthibhyah prati padyamanamanisam prapnoti Vrddhimparam, kalpantesvapi na prayati nidhanam vidhyakhy – amantardhanam, yesam tanprati manamujjnata nrpah kastai saha spardhate”

Pengetahuan adalah kekayaan yang tidak bisa dicuri oleh siapapun, semakin banyak diberikan akan semakin berkembang, dengan memiliki pengetahuan akan hadir kedamaian dalam diri manusia
(Niti Sataka – sloka 12)